Putting Sharon Daniel’s work in the terms of Bakhtin’s heteroglossia would be useful because it
would be an easy way of explaining Daniel’s intentions with her work in regards
to her use of multiple interviews and voice recordings. Daniel’s intention in making this piece
was obviously to communicate the terrible conditions and treatment of female
prisoners in that specific, tri-prison area of California in order to point out
to society not only the problems with that one location, but also to provoke
thought about the effectiveness and justice of the prison system in
general. If Bakhtin’s definition
of heteroglossia is described as
“another’s speech in another’s language, serving to express authorial
intentions but in a refracted way”, than Daniel’s authorial intentions to
highlight the injustice of prison systems is refracted through the many vocally
recorded interviews and transcripts.
She is using other voices within her work to reflect her own opinion.
However, while summing up the journalistic work with the
term heteroglossia certainly makes an
explanation easier, it doesn’t quite work because I don’t feel that a work like
this really fits Bakhtin’s criteria of heteroglossia
on one very key issue; the refracted multiple voices (the female prisoners) that
Daniel (the author) is using does not come from one source. In order for Bakhtin’s setup to work, I
think, the multiplicity of voices must come from the same mind because in the
novel disourse can go, “into individual argument and conversation between two
persons, even while the exchanges in the dialogue are immanent to a single
unitary language”. Even though
Daniel is using the testimony of female prisoners to highlight, support and
reveal her own opinions, she is using outside sources that do not originate in
her own mind. Her mind started the
provocative discourse of this piece, plays a key part in it to be sure, but she
used other voices to finish it. So
for me, describing it in other terms of vocal multiplicity is easier, in fact
preferable.
I would describe Daniel’s multiple-voiced interactions are
legitimizing and verifying. Since
she is not merely using fictional characters to refract her opinions on the
environment, love, war, or something else, she has to use other voices to back
her up. With a topic this serious,
this accusatory of something real and working and concrete, it doesn’t work to
stand alone, so you use the voices of others. As far as analogies go, I see this setup of interviews and
voices as a sort of play, with Daniel as the main character who doubly serves
as narrator. Her job in the story
is to point out what’s wrong with these prison systems and the treatment of
female prisoners before calling upon her supporting cast to come and finish the
explanation where lack of firsthand experience fails her. I know, I do too many theater
analogies, but I would definitely describe Daniel’s use of multiple (and
physically separate) voices as a sort of like-minded, legitimizing employment
of a supporting cast, where the channels of refracted opinion are not made up
characters, but real people.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.